
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
giải quyết
"Disentangle" là sự kết hợp của tiền tố "dis-" có nghĩa là "apart" hoặc "loại bỏ", và động từ "entangle", bản thân nó bắt nguồn từ tiếng Pháp cổ "entagler" có nghĩa là "bẫy". Do đó, "disentangle" theo nghĩa đen có nghĩa là "gỡ bẫy" hoặc "loại bỏ khỏi trạng thái rối rắm". Từ này lần đầu tiên xuất hiện trong tiếng Anh vào cuối thế kỷ 14.
ngoại động từ
gỡ, gỡ rối
làm thoát khỏi cảnh rối rắm lúng túng
nội động từ
được gỡ rối
thoát khỏi cảnh rối rắm lúng túng
to separate different arguments, ideas, etc. that have become confused
để tách các lập luận, ý tưởng khác nhau, v.v. đã trở nên lẫn lộn
Không dễ để tách sự thật ra khỏi số liệu thống kê chính thức.
Điều quan trọng là phải giải quyết tất cả các yếu tố có thể gây ra căng thẳng cho bạn.
cố gắng tách sự thật ra khỏi hư cấu
to free somebody/something from something that has become wrapped or twisted around it or them
giải phóng ai/cái gì khỏi cái gì đó đã bị quấn hoặc xoắn quanh nó hoặc họ
Anh cố gắng gỡ những ngón tay mình ra khỏi tóc cô.
Cô vừa mới thoát khỏi một mối quan hệ đau khổ.
to get rid of the twists and knots in something
để thoát khỏi những khúc mắc và nút thắt trong một cái gì đó
Anh ta đang ngồi trên boong tháo một cuộn dây.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()