
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
vô danh
Từ "faceless" xuất phát từ việc kết hợp danh từ "face" với hậu tố "-less", có nghĩa là "không có". Việc sử dụng sớm nhất được ghi chép của "faceless" có từ thế kỷ 16. Ban đầu, từ này mô tả các vật thể không có khuôn mặt, như "faceless doll." Nhưng ý nghĩa của nó đã phát triển để bao hàm những thứ hoặc con người có danh tính ẩn danh hoặc ẩn giấu. Ngày nay, "faceless" gợi lên cảm giác vô nhân tính, mơ hồ hoặc thiếu cá tính.
tính từ
vô danh
không có cá tính
Nhóm hoạt động này phản đối những viên chức vô danh đã từ chối lắng nghe yêu cầu của họ.
Nhân vật chính cảm thấy lạc lõng và xa lạ giữa thành phố đông đúc, xung quanh là những người lạ vô danh.
Các chính trị gia tham nhũng che giấu ý định đen tối của họ đằng sau các tập đoàn vỏ bọc vô danh.
Bộ phận dịch vụ khách hàng của công ty bị chỉ trích vì thiếu cá tính và thiếu sự gần gũi.
Tác giả nhấn mạnh đến hoàn cảnh khốn khổ của những người nông dân nghèo đang phải đối mặt với nguy cơ bị tịch thu nhà và trục xuất bởi các tổ chức tài chính vô danh.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()