
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
vong linh
"Shadowy" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "sceaduwe", có nghĩa là "bóng râm, bóng tối". Từ này xuất hiện lần đầu tiên trong tiếng Anh vào khoảng thế kỷ 14, phát triển từ "shadowy," trước đó có nghĩa là "đầy bóng tối". Từ này phản ánh mối liên hệ cổ xưa giữa bóng tối với bóng tối, bí ẩn và điều chưa biết. Nó gợi lên cảm giác mơ hồ, ẩn giấu và những khía cạnh có khả năng nham hiểm, khiến nó trở thành một thuật ngữ mạnh mẽ và gợi cảm trong ngôn ngữ.
tính từ
tối, có bóng tối; có bóng râm
không thực, mờ ảo
mờ mờ, không rõ rệt
dark and full of shadows
tối tăm và đầy bóng tối
Có ai đó đang đợi ở ngưỡng cửa tối tăm.
Ngọn nến vụt tắt, căn phòng chìm trong bóng tối mịt mùng.
Quán bar là một nơi tối tăm với những ngọn đèn màu cam trên bàn.
difficult to see because there is not much light
khó nhìn vì không có nhiều ánh sáng
Những bóng đen tiếp cận họ từ trong sương mù.
that not much is known about
điều đó không được biết nhiều về
thế giới đen tối của khủng bố
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()