
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
đẩy vào
Cụm từ "thrust on" là một thành ngữ tiếng Anh cổ có nghĩa là "bị ép buộc" hoặc "bị bắt buộc phải thực hiện". Nguồn gốc của nó có thể bắt nguồn từ thời kỳ tiếng Anh trung đại, vào khoảng thế kỷ 13. Ở dạng đơn giản nhất, "thrust" dùng để chỉ một cú đẩy hoặc xô đẩy, đặc biệt là trong bối cảnh chiến đấu hoặc hoạt động cưỡng bức. Khi được sử dụng trong thành ngữ "thrust on,", nó mang ý nghĩa thụ động hơn, ngụ ý rằng ai đó đang bị đẩy hoặc bị ép buộc vào một tình huống hoặc nhiệm vụ cụ thể, thay vì chủ động lựa chọn thực hiện. Theo thời gian, cụm từ này đã phát triển về ý nghĩa và cách sử dụng, phản ánh những thay đổi trong ngôn ngữ và văn hóa. Trong tiếng Anh hiện đại, "thrust on" ít được sử dụng hơn các cách diễn đạt thay thế như "forced upon" hoặc "compelled to", nhưng nó vẫn là một thành ngữ hữu ích và đầy màu sắc trong một số phương ngữ và ngữ điệu. Trong văn học và văn hóa đại chúng, "thrust on" đã xuất hiện trong nhiều bối cảnh khác nhau, từ các vở kịch của Shakespeare đến âm nhạc và phim ảnh đương đại. Ví dụ, trong bài hát "Still Alive" của nhân vật trò chơi máy tính GLaDOS, câu "Your function now, my new pet, is to escape" có thể được hiểu là một ví dụ về thành ngữ "thrust on," ám chỉ rằng nhân vật người chơi đã bị buộc phải vào một vai trò hoặc nhiệm vụ mới. Nhìn chung, "thrust on" là một cách diễn đạt phong phú và gợi cảm, cung cấp những hiểu biết sâu sắc về lịch sử và cách sử dụng ngôn ngữ và văn hóa tiếng Anh, đồng thời cũng là một cách sống động và biểu cảm để truyền tải ý tưởng bị ép buộc hoặc hạn chế bởi các yếu tố bên ngoài.
Chiếc du thuyền đua mới bóng bẩy này được gió đẩy về phía trước, lướt đi với tốc độ chưa từng có trên mặt nước.
Cánh cửa xoay đột nhiên mở toang bởi một cơn gió mạnh, đóng sầm lại sau lưng nhóm người vừa đi ra.
Trong một cuộc chiến kịch tính, nhân vật phản diện bất ngờ bị đẩy văng khỏi phòng bởi cú đấm mạnh mẽ của nhân vật chính.
Đoàn tàu lao về phía trước với vận tốc cực lớn khi đầu máy xe lửa đẩy nó dọc theo đường ray.
Đôi tình nhân nồng nhiệt ôm chặt lấy nhau, ép chặt cơ thể vào nhau trong cơn khát khao điên cuồng.
Chiếc dù lượn được đẩy lên trời nhờ sức mạnh của luồng khí bốc lên, bay vút lên không trung một cách dễ dàng.
Người đi bộ buộc phải vội vã băng qua đường vì một cơn gió mạnh đẩy anh ta về phía sau.
Trong nỗ lực trốn thoát, tên tội phạm đã bị đẩy vào bóng tối, đầu hắn quay cuồng khi rơi xuống độ sâu của đường hầm dưới lòng đất.
Đàn trâu rừng ào ạt chạy qua đồng bằng, hung hăng hất đổ mọi thứ trên đường đi của chúng.
Sức mạnh dữ dội của cơn sóng thần đã đẩy tung cả thuyền bè và nhà cửa, khiến mọi thứ trên đường đi đều bị vỡ tan và phá hủy.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()