
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
vô cảm
"Unemotionally" là một từ tương đối hiện đại, được hình thành bằng cách kết hợp tiền tố "un-" (có nghĩa là "not") với tính từ "emotionally". Bản thân "Emotionally" bắt nguồn từ danh từ "emotion", có nguồn gốc từ tiếng Latin "emotio", có nghĩa là "một sự di chuyển ra ngoài, một sự khuấy động". Việc sử dụng "unemotionally" phản ánh sự nhấn mạnh ngày càng tăng vào cảm xúc và tầm quan trọng của chúng trong trải nghiệm của con người, cũng như mong muốn mô tả trạng thái thiếu sự gắn kết về mặt cảm xúc.
Default
xem unemotional
Bác sĩ đưa ra chẩn đoán cho bệnh nhân một cách vô cảm, không hề có sự thông cảm hay lòng trắc ẩn.
Viên cảnh sát đọc to danh sách cáo buộc đối với nghi phạm một cách vô cảm, không hề có cảm giác tức giận hay khinh thường.
Người dẫn chương trình đưa tin về thảm họa thương tâm bằng giọng nói bình tĩnh và vô cảm, không hề tỏ ra đau buồn hay biểu lộ cảm xúc.
Người phát ngôn đã tổ chức họp báo, giải thích quyết định sa thải nhân viên của công ty một cách vô cảm, không hề có dấu hiệu hối tiếc hay đồng cảm.
Luật sư đã tranh luận vụ án một cách vô cảm, trình bày sự việc mà không hề có chút đam mê hay nhiệt huyết nào.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()