
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
nước xuống
Thành ngữ "water down" bắt nguồn từ tục lệ pha loãng rượu vang với nước của người La Mã cổ đại để làm cho nó dễ mua và dễ tiêu thụ hơn. Quá trình này là cần thiết vì rượu vang là một sản phẩm xa xỉ và giá cả quá cao đối với hầu hết mọi người. Nước được thêm vào để pha loãng nồng độ cồn, làm cho đồ uống dễ uống và dễ mua hơn. Thuật ngữ "water down" được đặt ra để mô tả quá trình pha loãng một thứ gì đó để làm cho nó yếu hơn hoặc ít mạnh hơn. Từ đó, nó đã được sử dụng trong nhiều bối cảnh khác nhau, chẳng hạn như pha loãng nồng độ của một chất, làm loãng dung dịch hoặc làm loãng độ chính xác hoặc cường độ của một tuyên bố, lập luận hoặc hành động để làm cho nó hấp dẫn hoặc dễ chấp nhận hơn đối với nhiều đối tượng hơn. Ngày nay, thành ngữ "water down" được sử dụng rộng rãi trong ngôn ngữ hàng ngày và được công nhận là một phần của từ vựng tiếng Anh.
to make a liquid weaker by adding water
làm cho chất lỏng yếu hơn bằng cách thêm nước
to change a speech, a piece of writing, etc. in order to make it less strong or offensive
thay đổi một bài phát biểu, một bài viết, v.v. để làm cho nó bớt mạnh mẽ hoặc gây khó chịu hơn
Các đề xuất đã bị lược bỏ phần nào ở giai đoạn ủy ban.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()