
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
mở ra
Cụm từ "open up" có nguồn gốc từ giữa thế kỷ 19, chủ yếu là một mệnh lệnh được đưa ra cho một người đang giữ bí mật hoặc kín tiếng. Cụm từ này theo nghĩa đen có nghĩa là "tạo một khoảng hở hoặc khoảng trống" và thường được sử dụng trong bối cảnh du lịch, như trong "con đường mở ra phía trước", hoặc ám chỉ tâm trạng hoặc hành vi của một người, như trong "Cô ấy mở ra và bộc lộ cảm xúc thật của mình". Có một số giả thuyết về nguồn gốc của thuật ngữ này. Một câu chuyện cho rằng "open up" phát triển từ cụm từ hàng hải "make way", được sử dụng để báo hiệu cho người lái tàu lái theo một hướng cụ thể. "Make way" cuối cùng sẽ được rút ngắn thành "make deploy", và sau đó được cắt ngắn hơn nữa thành "make a implementation", phát triển thành "make an opening" và cuối cùng là "open up." Một giả thuyết khác cho rằng cụm từ "open up" có thể bắt nguồn từ bối cảnh khai thác hoặc khoan, khi cụm từ này được sử dụng để chỉ quá trình tạo ra một khoảng hở hoặc trục mới dưới lòng đất. Bất kể nguồn gốc của nó là gì, rõ ràng là cách diễn đạt này đã phát triển để mang nhiều ý nghĩa vượt ra ngoài nghĩa đen, bao gồm các khái niệm về sự cởi mở về mặt cảm xúc, sự trung thực và khả năng tiếp thu.
to begin shooting
để bắt đầu chụp
Súng phòng không đã khai hỏa.
to open a door, container, etc.
để mở cửa, mở thùng chứa, v.v.
Mở cửa ra nếu không chúng tôi sẽ phá cửa!
“Mở cửa ra!” Anh ta đập mạnh vào cửa.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()