
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
rạng rỡ
"Radiance" bắt nguồn từ tiếng Latin "radiare", có nghĩa là "tỏa sáng" hoặc "tỏa sáng". Lần đầu tiên nó xuất hiện trong tiếng Anh vào thế kỷ 14, ban đầu ám chỉ hành động phát ra tia sáng. Theo thời gian, ý nghĩa mở rộng để bao hàm ý nghĩa chung hơn về sự rực rỡ, vẻ đẹp và độ sáng, cả về mặt vật lý và ẩn dụ. Bây giờ nó mô tả một phẩm chất sáng chói mãnh liệt, đặc biệt là khi liên quan đến sự ấm áp, niềm vui hoặc sự giác ngộ về mặt tinh thần.
danh từ
ánh sáng chói lọi, ánh sáng rực rỡ, ánh hào quang
the radiance of the sun: ánh sáng chói lọi của mặt trời
sự lộng lẫy, sự rực rỡ, sự huy hoàng
a special bright quality that shows in somebody’s face, for example because they are very happy or healthy
một phẩm chất tươi sáng đặc biệt thể hiện trên khuôn mặt của ai đó, ví dụ như vì họ rất hạnh phúc hoặc khỏe mạnh
warm light shining from something
ánh sáng ấm áp tỏa ra từ thứ gì đó
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()