
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
SWARD
Từ "sward" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, cụ thể là phương ngữ Anglian được nói ở miền đông nước Anh vào thế kỷ thứ 7. Nguồn gốc chính xác của từ này không hoàn toàn rõ ràng, nhưng người ta tin rằng nó bắt nguồn từ một từ gốc tiếng Đức, *swardaz, có nghĩa là "sword" hoặc "sắc nét". Từ tiếng Anh cổ là swarded, dùng để chỉ loại cỏ phủ trên mặt đất ở đồng cỏ hoặc đồng chăn thả, đặc biệt là loại cỏ ngắn hơn, được cắt tỉa, được coi là mong muốn vì thích hợp để chăn thả gia súc. Theo thời gian, từ này phát triển thành swerd và sward trong tiếng Anh trung cổ, rồi thành dạng hiện đại của nó. Việc sử dụng "sward" để chỉ tài sản đất đai không phát triển cho đến thế kỷ 16, khi nó được liên kết với chế độ sở hữu theo luật chung, vì thuật ngữ "southernwaste" ngày càng được sử dụng để mô tả đất chưa canh tác. Nguồn gốc từ nguyên của "sward" cung cấp cái nhìn sâu sắc về bối cảnh lịch sử mà nó xuất hiện. Văn hóa Anglo-Saxon coi trọng nông nghiệp, và những cánh đồng và đồng cỏ được canh tác mà các hoạt động nông nghiệp tạo ra được ca ngợi là nguồn cung cấp lương thực, vẻ đẹp và uy tín xã hội. Tình cảm này được phản ánh trong việc sử dụng "sward" như một từ biểu thị giá trị và năng suất của đất đai. Tóm lại, từ "sward" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, nơi nó ám chỉ cỏ ngắn, được cắt tỉa trên đồng cỏ hoặc đồng cỏ chăn thả. Nguồn gốc của nó từ gốc tiếng Đức có nghĩa là "sword" hoặc "sharp" được cho là phản ánh tầm quan trọng của năng suất nông nghiệp và vẻ đẹp của những cánh đồng được canh tác trong thời kỳ Anglo-Saxon.
danh từ
bãi cỏ
cụm cỏ; lớp đất có cỏ xanh
Vị hiệp sĩ phi ngựa qua đồng cỏ xanh tươi, những ngọn cỏ chạm vào mặt dưới móng ngựa khi chàng đi qua bãi cỏ.
Đội bảo dưỡng bãi cỏ đã cắt cỏ một cách chính xác, để lại thảm cỏ xanh tươi gọn gàng.
Khi đi chân trần trên bãi cỏ, Sarah tận hưởng cảm giác mát mẻ, mềm mại của thảm cỏ lướt qua lòng bàn chân.
Người nông dân cẩn thận cắt lông cừu trước khi thả chúng ra đồng cỏ, điều này giúp chúng duy trì bộ lông khỏe mạnh.
Trong một cánh đồng đầy phân bò có mùi hôi thối, John lắc đầu khi nhìn thấy cảnh đàn gia súc giẫm nát bãi cỏ thành một đống hỗn độn trông rất khó coi.
Bãi cỏ xanh hơn khi những cơn mưa xuân đến, một quang cảnh tươi mát khiến người làm vườn mỉm cười.
Màu xanh của làng là một mảng màu rực rỡ, bãi cỏ là một biển xanh xen kẽ với lá cây rau dền, bồ công anh và cỏ ba lá.
Bãi cỏ ở nông thôn nhường chỗ cho cây bụi rậm rạp theo mùa, khi hàng rào, cây mâm xôi và cây bụi xâm lấn vào đồng cỏ.
Bãi cỏ lấp lánh khi sương sớm đọng trên lá cỏ như những viên kim cương, một cảnh tượng ngoạn mục chào đón người họa sĩ khi ông đến nơi.
Mùa hè nóng nực làm chậm quá trình phát triển của bãi cỏ, và mùi đất từ việc làm cỏ khô lan tỏa trong không khí khi những người nông dân tụ tập trên cánh đồng.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()