
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
ra khỏi, thoát khỏi
Cụm từ "get off" có lịch sử lâu dài và đa dạng. Nó có thể bắt nguồn từ động từ "get", có nghĩa là "để có được" hoặc "trở thành", kết hợp với giới từ "off" chỉ sự tách biệt hoặc rời đi. Cách sử dụng của nó đã phát triển theo thời gian, có được các nghĩa như "rời đi" (xuống xe buýt), "dừng lại" (tắt điện thoại) và "tránh xa" (xuống xe dễ dàng). Nghĩa cụ thể của cụm từ này chịu ảnh hưởng rất nhiều bởi ngữ cảnh.
escape a punishment; be acquitted
thoát khỏi một hình phạt; được trắng án
cô ấy đã xuống xe nhẹ nhàng
send something by post
gửi một cái gì đó qua đường bưu điện
Tôi phải xóa những bức thư này trước tiên vào ngày mai
be excited or aroused by something
bị kích thích hoặc bị kích thích bởi một cái gì đó
rõ ràng anh ấy đang bị kích thích khi biểu diễn trước đám đông
go to sleep, especially after some difficulty
đi ngủ, đặc biệt là sau một số khó khăn
Cuối cùng tôi đã xuống xe vào khoảng nửa đêm
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()