
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
thờ ơ
"Indifferently" bắt nguồn từ tiếng Latin "indifferens", theo nghĩa đen có nghĩa là "không khác biệt". Nó kết hợp tiền tố phủ định "in-" với "differens", có nghĩa là "khác biệt". Hành trình của từ này qua ngôn ngữ phản ánh sự thay đổi về ý nghĩa. Mặc dù ban đầu ám chỉ sự thiếu phân biệt, nhưng nó đã phát triển để mô tả trạng thái không quan tâm hoặc thể hiện sự ưu tiên. Sự thay đổi này có thể xuất phát từ ý tưởng rằng một người thờ ơ không thấy sự khác biệt giữa các lựa chọn.
phó từ
lãnh đạm, hờ hững, thờ ơ
in a way that shows you are not interested in or do not care about somebody/something
theo cách cho thấy bạn không quan tâm hoặc không quan tâm đến ai/cái gì
Anh nhún vai thờ ơ.
Người phục vụ phục vụ đồ ăn một cách thờ ơ, không có chút nhiệt tình hay ấm áp nào.
Sau một ngày dài làm việc, Sara nằm dài trên ghế và xem TV một cách thờ ơ, cảm thấy quá mệt mỏi để quan tâm đến những gì đang chiếu.
Khán giả vỗ tay lịch sự, nhưng người biểu diễn thì hát một cách thờ ơ, như thể họ đã quen với việc không có phản ứng nào.
Trong căn phòng yên tĩnh, tiếng trò chuyện lắng xuống thành tiếng thì thầm, nhưng có một người nói to và hờ hững, phá vỡ bầu không khí yên bình.
not very well; using little skill
không tốt lắm; sử dụng ít kỹ năng
Những bức tranh được vẽ một cách thờ ơ và trưng bày kém.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()